-
1 особа
ж.personne f, personnage mважная особа ирон. — important personnage; gros bonnet, grosse légume (fam) -
2 homme de conséquence
Dictionnaire français-russe des idiomes > homme de conséquence
-
3 grande dame
важная особа; знатная дама- faire la grande dameAllons, murmurait ce dernier, sois un homme! - montre à cette grande dame qu'on ne joue pas sous jambes un artiste de ta valeur... (A. Theuriet, Charme dangereux.) — - Послушай, - сказал он шепотом, - будь мужчиной! Покажи этой аристократке, что нельзя третировать художника с твоим талантом...
-
4 personnage
m2) особа, личность, лицоun drôle de personnage — странный человекinquiétant personnage — подозрительный субъектodieux personnage — отвратительный человекfresque à personnages — фреска с фигурами -
5 personnalité
f1) личность, индивидуальность2) характер, натураavoir une forte personnalité, avoir de la personnalité — обладать сильным характером, яркой индивидуальностью3) важная особа, влиятельное лицо; деятельculte de la personnalité — культ личностиpersonnalité éminente, personnalité de marque — выдающаяся личность; видный деятель4) человек, лицо, особа5) юр.personnalité ( juridique) — правосубъектность6) индивидуальный, личный характер7) предвзятость; субъективная точка зрения8) pl личные выпады; намёки -
6 personnage
сущ.общ. важное лицо, действующее лицо, лицо, личность, выдающаяся личность, роль (в пьесе), важная особа, особа, персонаж, фигура (в картине) -
7 personnalité
сущ.1) общ. влиятельное лицо, индивидуальность, лицо, личный характер, натура, особа, деятель, намёки, субъективная точка зрения, важная особа, индивидуальный характер, личность, личные выпады, предвзятость, характер, человек2) юр. (juridique) правосубъектность -
8 un grand personnage
сущ.общ. важная особа, вельможа, знатная особаФранцузско-русский универсальный словарь > un grand personnage
-
9 un grand seigneur
сущ.общ. важная особа, вельможа, знатная особаФранцузско-русский универсальный словарь > un grand seigneur
-
10 cacique
m1) касик, кацик (вождь и старейшина некоторых индейских племён) -
11 grand
1. adj ( fém - grande)2) великийGrande Boucle разг. — маршрут велогонок "Тур де Франс"3) важный, знатный4) взрослый; старшийelle a de grands enfants — у неё большие [взрослые] детиquand tu seras grand — когда ты вырастешь (большим)je suis assez grand pour... — я уже не маленький...5) значительный, важный6) сильный; громкий; внушительный, замечательный (показывает интенсивность во многих словосочетаниях)grand sot — отъявленный дуракavoir grand-faim — сильно хотеть естьgrand joueur — заядлый игрокc'est un grand timide — он очень робкийil y a deux grands kilomètres d'ici-là — отсюда до того места добрых два километраil est grand temps — давно пора2. m1) великое, возвышенное2) pl взрослые••faire qch comme un grand разг. — 1) делать что-либо самому 2) делать что-либо как следует3) pl старшие ( о детях); старшеклассники••passer dans la cour des grands разг. — достичь высшего уровня ( в каком-либо деле)4) великая держава; крупнейший в данной области (государство, предприятие и т. п.); крупнейший специалист ( в своей среде)5) pl вельможиles grands de ce monde — великие, сильные мира сего6)3. advvoir grand — 1) быть дальновидным 2) строить большие планыfaire grand — вершить большие дела, реализовать грандиозные проектыgrand ouvert — широко открытый•• -
12 cacique
сущ.1) общ. кацик (вождь и старейшина некоторых индейских племён), касик2) перен. важная особа, шишка, важная персона3) школьн. первый ученик, победитель конкурса (в частности на, экзаменах в "Эколь Нормаль", ENS) -
13 manitou
m (pl -s)2) -
14 grande personne
1) взрослый2) важная особа -
15 manitou
сущ.2) перен. gros manitou шишка, важная особа, воротила, заправила, grand manitou -
16 tête
f1) головаbaisser la tête — 1) опустить голову 2) перен. чувствовать себя пристыжённымla tête en bas — вверх ногамиtête de veau разг. — 1) лысый; с бритой головой 2) болванtête de pipe — 1) трубка с изображением головы 2) перен. разг. тип, человекtête de mort — 1) череп 2) перен. головка голландского сыра••tête de Turc — спортивная груша, мишень, аттракцион для испытания силыservir de tête de Turc — быть предметом насмешек, травли; быть козлом отпущенияtête d'andouille [de nœud, de navet, de bois, de cochon, de lard] разг. — дурья башкаpar-dessus la tête — более чем достаточноj'en ai par-dessus la tête — мне это смертельно надоелоavoir la tête dans le sac — не иметь ни копейки за душойse cogner [se taper] la tête contre les murs — биться головой об стенуcourber la tête — склонить голову, покоритьсяdévisser la tête à qn — свернуть шею кому-либоgrimper sur la tête des autres — делать карьеру, шагая по головамse jeter à la tête de qn — 1) броситься кому-либо на шею 2) навязчиво предлагать свои услугиs'y jeter la tête la première — бросаться очертя головуmarcher sur la tête — ходить на голове, поступать вопреки здравому смыслуmonter à la tête — ударить в голову (о вине, запахе)tenir tête — сопротивляться, оказывать сопротивлениеtourner la tête à... — вскружить голову кому-либо••tête éventée, tête de girouette, tête de linotte — бестолковый, безрассудный человек, вертопрахtête chaude — горячая голова; вспыльчивый человекla tête pensante de... — идеолог, мозг ( какой-либо группы)grosse tête — 1) умный человек; "голова" 2) важная фигура, шишкаavoir la grosse tête — 1) быть важной шишкой, известным человеком 2) страшно устать; "голова пухнет" 3) задаватьсяfaire une grosse tête à qn — поколотить кого-либоforte tête — своенравный, недисциплинированный человекmauvaise tête — вздорный человек; смутьянcoup de tête — безрассудный, неожиданный поступокtête d'œuf перен. пренебр. — 1) интеллектуал, эрудит; умник; "яйцеголовый" 2) советник ( при ком-либо)avoir ses têtes — по-разному относиться к людям, быть неровным в обращенииavoir la tête enflée — много воображать о себеn'avoir rien dans la tête — туго соображать, ничего не знатьavoir la tête à ce qu'on fait — думать о том, что делаешьavoir toute [conserver] sa tête — быть в здравом умеil a une idée derrière la tête — он что-то задумалcalculer de tête — считать в умеse casser la tête — ломать голову, напряжённо думатьchercher dans sa tête — искать в памятиça va pas la tête? — у тебя что, не все дома?; ты что, с ума сошёл?s'enfoncer bien dans la tête — зарубить себе на носуmettre qch dans la tête — вбить что-либо в головуse mettre qch en [dans la] tête — забрать себе в головуperdre la tête — растеряться, потерять головуêtre jeune [vieux] dans sa tête — чувствовать себя молодым [старым]prendre une chose sur sa tête — взять на себя ответственностьpartage par tête юр. — разделение наследства по числу наследниковpar tête de pipe разг. — на каждого, "на рыло"mettre une tête à prix — назначить вознаграждение за убийство или выдачу (преступника и т. п.)payer de sa tête — поплатиться головойrépondre sur sa tête — отвечать своей головой••à la tête du client разг. — кому как; в зависимости от человека4) лицо, видune tête sympathique — симпатичный человек, симпатягаavoir une bonne tête — внушать довериеfaire une tête de six pieds de long — быть мрачным, угрюмымvoir des têtes nouvelles — видеть новые лицаjeter à la tête — бросить оскорбление в лицоtirer la tête — делать кислую физиономию, иметь недовольный видfaire la tête — 1) принимать важный вид 2) разг. дутьсяfaire une tête — 1) быть крайне рассерженным 2) быть изумлённым••se payer la tête de qn — дурачить, мистифицировать кого-либо; смеяться над кем-либоen tête à tête loc adv — один на один, с глазу на глазtête de l'avant-garde воен. — головной отряд авангардаtête de ligne — головная, начальная станцияla tête d'un train — головная часть, голова поездаtête d'affiche — первое имя в афишеvaisseau de tête — передовой корабльprendre la tête de... — возглавитьêtre à la tête de... — быть во главе; предводительствовать; быть на первом местеse mettre à la tête de... — стать во главе, возглавитьse trouver à la tête d'une fortune — располагать состояниемen tête de... loc prép — в начале••virer tête à queue — развернуться на 180° (см. tête-à-queue)faire [revenir] tête sur queue — тут же повернуть назад ( едва достигнув цели)6) вершина, верхушка7) заголовок8) головка ( различных предметов); шляпка ( гвоздя)10) изголовьеfaire une tête — сделать удар головой12) охот. рога (оленя и т. п.)13)tête (de distillation) — головная фракция -
17 персона
ж.personne f; personnage m ( особа)важная персона разг. — gros bonnet, grosse légumeперсона нон грата дип. — persona non grata
См. также в других словарях:
важная особа — сущ., кол во синонимов: 36 • большая шишка (30) • босс (43) • босяра (14) • … Словарь синонимов
особа — См. единица, человек знатная особа, корчить из себя важную особу... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. особа лицо, личность, персона, фигура, субъект; птица; единица,… … Словарь синонимов
важная персона — сущ., кол во синонимов: 34 • большая шишка (30) • босс (43) • босяра (14) • … Словарь синонимов
важная птица — сущ., кол во синонимов: 35 • большая шишка (30) • босс (43) • босяра (14) • … Словарь синонимов
важная фигура — сущ., кол во синонимов: 32 • биг шот (2) • большая шишка (30) • босс (43) • … Словарь синонимов
важная шишка — сущ., кол во синонимов: 34 • авторитет (35) • большая шишка (30) • босс (43) • … Словарь синонимов
особа — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) кого? особы, кому? особе, (вижу) кого? особу, кем? особой, о ком? об особе; мн. кто? особы, (нет) кого? особ, кому? особам, (вижу) кого? особ, кем? особами, о ком? об особах 1. Особой уважительно называют… … Толковый словарь Дмитриева
ОСОБА — ОСОБА, ы, жен. О человеке (прежде о важном, почтенном, теперь обычно ирон.). Известная о. Подозрительная о. Подумаешь, важная о.! Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
особа — ы; ж. 1. Личность, лицо (обычно высокопоставленное, влиятельное). Почтенная о. О. женского пола. Почтенная царская о. Некая о.; одна о. (некто). Полное презрение к моей особе (разг.; ко мне). О твоей особе много говорят (разг.; о тебе). // Ирон.… … Энциклопедический словарь
особа — ы; ж. 1) а) Личность, лицо (обычно высокопоставленное, влиятельное) Почтенная осо/ба. Осо/ба женского пола. Почтенная царская осо/ба. Некая осо/ба; одна осо/ба. (некто) … Словарь многих выражений
Особа, важная в петербургском мире ("Дым") — Смотри также Высокопоставленная дама, говорит чуть слышно, так, как будто в комнате находится трудный, почти умирающий больной; живет в одном из первых зданий Петербурга; ее гостиная храм, посвященный высшему приличию, любвеобильной добродетели,… … Словарь литературных типов